jueves, 14 de febrero de 2008

TO BE en español ( Ayumi Hamasaki traducciones (7)Especial San Valentín.

Hola^^. Vamos cun una de mis canciones de Ayu preferida: TO BE ( LOVEppears). Fué junto a Surreal y Free and Easy de las canciones que me quedé más impactada al escuchar por primera vez. Me compré el A Best y no esperaba encontrar tan buenas canciones. Claro que yo no tenía experiencia apenas sobre la carrera de Ayu. La escuchaba y eso, pero al tener tantas canciones no llegué nunca a escucharlas hasta que aparecieron en el A Best^^.

Todos vienen y van, no los guardo en mi memoria. Es inevitable
Tu vienes cargando con ese peso como si fuera importante
Las personas te miran de lejos y te miran como un extraño
Aún así, tú sonreíste y me dijiste: “este es mi tesoro”

Mientras recibo grandes cosas, me pregunto si no perdí nada
No lo consigo entender
Apuesto que ese lugar que recuperé está diferente de alguna forma

Si tu estás aquí, estaré siempre sonriendo
Si tu estás aquí, estoy siempre riendo, llorando, viviendo
Si tú no estás aquí, nada existiría

Fui yo misma? Fueron las personas?
O será que solo fue el tiempo?
Lo que parecía ser aquello
Se romperá

Cuánto sufriste intentando protegerlo?
¿qué has sacrificado?
Nunca llegaré a ser perfecta,
Pero puedo brillar con luz distorsionada

El camino que encontraste no era grande
Tampoco ancho, ni estrecho
Pero de alguna manera, hiciste todo lo mejor para mí

Porque tu estuviste aquí, he estado siempre sonriendo
Porque estuviste aquí, he estado siempre sonriendo
Llorando, viviendo
Sin ti, nada hubiera ocurrido^^.

Creo que esta balada tan emotiva iba dedicada para su productor....Y a decir por la letra, no me extraña nada^^.http://www.veoh.com/videos/v915373nBFZspYk?searchId=9214233684120300077&rank=0 ^^.

No hay comentarios: